If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
So it is you that's offended then, not the owner of the name?
Since it was I who initially started this debate, I'll just answer this quickly...
I wouldn't say it "offends" me when people pronounce foreign names incorrectly, nor is it even particularly high on the list of things that annoy me in commentary. But it's definitely an area where there is a lot of room for improvement. I mean, if you are going to commentate on a sport and you know there will be a foreign player playing, why not make an effort to pronounce his name properly? As I said last week, I think the English-speaking commentators are the worst offenders when it comes to this. It's not really a big deal in snooker where most players come from English-speaking countries, but try watching cycling when Carlton Kirby is commentating and you'll see what I mean... :smile:
I guess it doesn't really matter in the grand scheme of things... I mean, there are "expert" commentators employed by the BBC who blatantly admit they don't follow snooker outside of the matches they are commentating on, and you have guys like Mike Hallett making up their own snooker rules and misleading the audience repeatedly, so mispronouncing the names of foreign players is hardly the worst offence. But then again, if I have to pay to watch snooker on TV, why shouldn't I get to criticize suboptimal commentary when I hear it?
Since it was I who initially started this debate, I'll just answer this quickly...
I wouldn't say it "offends" me when people pronounce foreign names incorrectly, nor is it even particularly high on the list of things that annoy me in commentary. But it's definitely an area where there is a lot of room for improvement. I mean, if you are going to commentate on a sport and you know there will be a foreign player playing, why not make an effort to pronounce his name properly? As I said last week, I think the English-speaking commentators are the worst offenders when it comes to this. It's not really a big deal in snooker where most players come from English-speaking countries, but try watching cycling when Carlton Kirby is commentating and you'll see what I mean... :smile:
I guess it doesn't really matter in the grand scheme of things... I mean, there are "expert" commentators employed by the BBC who blatantly admit they don't follow snooker outside of the matches they are commentating on, and you have guys like Mike Hallett making up their own snooker rules and misleading the audience repeatedly, so mispronouncing the names of foreign players is hardly the worst offence. But then again, if I have to pay to watch snooker on TV, why shouldn't I get to criticize suboptimal commentary when I hear it?
I think Pat was just being a bit of a blerty splaff.
Since it was I who initially started this debate, I'll just answer this quickly...
I wouldn't say it "offends" me when people pronounce foreign names incorrectly, nor is it even particularly high on the list of things that annoy me in commentary. But it's definitely an area where there is a lot of room for improvement. I mean, if you are going to commentate on a sport and you know there will be a foreign player playing, why not make an effort to pronounce his name properly? As I said last week, I think the English-speaking commentators are the worst offenders when it comes to this. It's not really a big deal in snooker where most players come from English-speaking countries, but try watching cycling when Carlton Kirby is commentating and you'll see what I mean... :smile:
I guess it doesn't really matter in the grand scheme of things... I mean, there are "expert" commentators employed by the BBC who blatantly admit they don't follow snooker outside of the matches they are commentating on, and you have guys like Mike Hallett making up their own snooker rules and misleading the audience repeatedly, so mispronouncing the names of foreign players is hardly the worst offence. But then again, if I have to pay to watch snooker on TV, why shouldn't I get to criticize suboptimal commentary when I hear it?
Trouble is, when you open the can of worms I guess commentator's get a lot wrong .
I dno't mnid too mcuh as lnog as the msitakes are mnior
or
As long as they are like Chris Kamara's mistake when commentating at football then at least there's some humour!
Since it was I who initially started this debate, I'll just answer this quickly...
I wouldn't say it "offends" me when people pronounce foreign names incorrectly, nor is it even particularly high on the list of things that annoy me in commentary. But it's definitely an area where there is a lot of room for improvement. I mean, if you are going to commentate on a sport and you know there will be a foreign player playing, why not make an effort to pronounce his name properly? As I said last week, I think the English-speaking commentators are the worst offenders when it comes to this. It's not really a big deal in snooker where most players come from English-speaking countries, but try watching cycling when Carlton Kirby is commentating and you'll see what I mean... :smile:
I guess it doesn't really matter in the grand scheme of things... I mean, there are "expert" commentators employed by the BBC who blatantly admit they don't follow snooker outside of the matches they are commentating on, and you have guys like Mike Hallett making up their own snooker rules and misleading the audience repeatedly, so mispronouncing the names of foreign players is hardly the worst offence. But then again, if I have to pay to watch snooker on TV, why shouldn't I get to criticize suboptimal commentary when I hear it?
Very well said. As I mentioned previously, it goes both ways. The way that the Polish snooker commentators say "Higgins" and "kick" is beyond annoying to me. I guess they are catering to their audience which, for the most part, doesn't know any better.
Comment